“A female jackal is holding my leg”

21 03 2009

The title of this post refers to an Amazigh proverb for calf muscle cramps. It was one of many examples Mena Lafkioui gave during yesterday’s DiO workshop to illustrate how Amazigh identity is (re)constructed online in Dutch and Tarifit (an Amazigh language of North Morocco).

Dr. Mena Lafkioui in action

Mena showed how folk narratives, riddles and expressions are ‘passed on’ in a number of Dutch-based Amazigh websites and how bilingual forum chats recontextualize ‘traditional’ Amazigh group identities. One of my takeaways from this workshop, apart from Mena’s jaw-dropping language skills – she speaks Arabic, Berber, Dutch, English, German, Hebrew, French and Italian – was the almost language-universal currency spelling has in computer-mediated communication. There is something about chat forum interaction that turns people into language police officers.

Read up on it:

Identity construction through bilingual Amazigh-Dutch “digital” discourse. In: M. Lafkioui & V. Brugnatelli (eds), Berber in contac: linguistic and sociolinguistic perspectives, Köln, Rüdiger Köppe Verlag (in Berber Studies, 22), 2008: 217-231.




Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: